梅子不懂貓,《繡球貓》里的圓圓,應(yīng)該是貍貓,梅子腦袋里對(duì)貍貓的基本印象,就是日本卡通里那種神秘的動(dòng)物,會(huì)將樹葉變成錢來欺騙人類的神秘動(dòng)物,
上網(wǎng)查了資料,很震驚的發(fā)現(xiàn),原來貍貓長(zhǎng)得和普通的貓好像沒什么差別!這是怎么回事咧?跟梅子的認(rèn)知怎么會(huì)差這么多呢?
認(rèn)知一受到顛覆,梅子竟然不知道該怎么開稿了。
梅子有個(gè)習(xí)慣,要寫某個(gè)東西(尤其是動(dòng)物),如果腦袋里沒那個(gè)東西的形象或基本認(rèn)識(shí),會(huì)不知道該怎么下筆,所以開稿前都會(huì)查一大堆資料,縱使那些資料用在書里的機(jī)會(huì)微乎其微,但是沒有「形象」,就是沒有辦法寫。
不確定自己找到的「貍貓」資料是不是正確的,和編編討論了一下,原本想用果子貍(牠和梅子腦袋里的貍貓形象比較接近),可是叫聲呢?果子貍的叫聲是怎樣咧?
不知道。
寵物可是這本書的重要配角,出場(chǎng)機(jī)會(huì)不少呢,不知道叫聲,難不成學(xué)卡通里的,全部說人話嗎?當(dāng)然不行,所以又陷入難題了。
最后徐姊一句話,「像普通的貓就像普通的貓啊。」
這……好吧,算梅子庸人自擾,這么簡(jiǎn)單的問題都要自己搞得一個(gè)頭兩個(gè)大,那就寫一只外型像普通貓的貍貓了,尤其看到果子貍的特寫照片之后,就決定放棄果子貍了,雖然牠的眼睛圓滾滾的很可愛,可是牠的鼻子好像豬鼻子喔,梅子不喜歡。
或者,貍貓本來就是貓的一種(啊我在說什么?廢話嘛!)
梅子的意思是牠是貓,就像波斯貓或其他什么貓一樣,只是牠的品種是叫貍貓,應(yīng)該是這樣吧?
有懂貓的讀者朋友們,看到以上梅子的「煩惱」和「問題」,可能會(huì)覺得很好笑吧?誰叫梅子對(duì)貓完全外行呢,或許有人愿意告訴梅子?
最近天氣變化之大,讓梅子全家人都感冒了,每天不是這邊咳,就是那邊哈啾,梅子更是痛苦得爬不起來,真難受。
講這個(gè),最主要的就是希望大家要保重身體,生病真是太痛苦了。>_<|||
有任何指教,請(qǐng)Mail至--
[email protected]
PS.這篇序好像有點(diǎn)亂,沒辦法,梅子還在感冒中,頭昏腦脹,請(qǐng)包涵嘍!